The Greatness of Bathing in the Ganges
Gaṅgā-snānā-mahātmya
जीवन्मुक्तः स चात्रैव मृतो विष्णुपदं व्रजेत् । प्रातःस्नानाद्दशगुणं पुण्यं मध्यंदिने स्मृतम् ॥ ४४ ॥
jīvanmuktaḥ sa cātraiva mṛto viṣṇupadaṃ vrajet | prātaḥsnānāddaśaguṇaṃ puṇyaṃ madhyaṃdine smṛtam || 44 ||
Orang demikian menjadi bebas (mukta) ketika masih hidup; dan jika dia wafat di sini juga, dia menuju ke kediaman Viṣṇu. Dikenang bahawa mandi pada tengah hari memberi pahala sepuluh kali ganda berbanding mandi pada pagi.
Sage Nārada (teaching in the Uttara-bhāga tirtha context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It connects tirtha-based practice with liberation: one may gain jīvanmukti through purified realization, and dying in the sanctified context leads to Viṣṇupada; it also ranks snāna by time, praising madhyāhna-snānā as especially merit-giving.
By naming Viṣṇupada as the final attainment, the verse frames the fruit of sacred practice as reaching Viṣṇu’s realm—an explicitly Vaiṣṇava goal aligned with Vishnu-bhakti and surrender, supported by disciplined tirtha observances.
It highlights ritual timing (kāla) in snāna-vidhi—an applied dharma principle closely aligned with Jyotiṣa-style time-awareness used for determining auspicious periods like prātaḥ and madhyāhna for rites.