Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
एवमुच्चरमाणानां देवतानां महीपते । नृपतेराजगामाथ पुरोधाः पावकप्रभः ॥ ५३ ॥
evamuccaramāṇānāṃ devatānāṃ mahīpate | nṛpaterājagāmātha purodhāḥ pāvakaprabhaḥ || 53 ||
Wahai raja, ketika para dewa demikian melafazkan ucapan suci mereka, maka pendeta diraja—bersinar laksana api—datang menghadap raja.
Suta (narrative voice recounting the episode within the Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the sanctifying power of sacred recitation by divine beings and underscores the dharmic role of the purohita, whose presence signals proper ritual order and auspicious guidance for the king.
Though not explicitly naming a deity, it frames devotion through reverent utterance and sacred sound (mantra-like recitation), suggesting that orderly worship and faithful participation—guided by a qualified priest—supports bhakti within tirtha and ritual settings.
It implicitly points to Śikṣā (correct recitation) and Kalpa (ritual procedure), since the deities’ utterance and the purohita’s arrival indicate regulated chanting and priest-led performance of rites.