Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
मंड वा गतोद्वा यथा सरः । मंथानं नवनीते वा उद्धृते धरणीपते ॥ १३ ॥
maṃḍa vā gatodvā yathā saraḥ | maṃthānaṃ navanīte vā uddhṛte dharaṇīpate || 13 ||
Wahai Penguasa bumi, sebagaimana keladak di tasik disingkirkan, atau seperti kayu pengacau dikeluarkan setelah mentega diperoleh—demikian juga hendaklah dilepaskan apa yang telah selesai fungsinya.
Sage Narada (addressing a king as 'dharaṇīpati')
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches purposeful renunciation: once purification or the intended spiritual result is obtained, one should let go of the auxiliary impurity or instrument—like scum removed from water or a churner removed after butter is obtained.
In bhakti, supports and practices are honored as means to reach the Lord; after the heart yields the ‘butter’ of pure devotion, the devotee drops ego, residue, and needless attachment, remaining steady in simple God-centeredness.
It indirectly reflects the Vedic method of using upāyas (means) skillfully—like a ritual tool used correctly and then set aside—an applied principle aligned with kalpa (ritual procedure) and dharma-śāstra pragmatism.