Yama’s Journey to Brahmaloka
Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle
दुरुक्तैः कटुवाक्याद्यैर्मूर्तिमद्भिरुपास्यते । तेषां मध्येऽविशत्सौरिः सव्रीडेव वधूर्यथा ॥ ५० ॥
duruktaiḥ kaṭuvākyādyairmūrtimadbhirupāsyate | teṣāṃ madhye'viśatsauriḥ savrīḍeva vadhūryathā || 50 ||
Pemujaan dipersembahkan oleh makhluk berjasad melalui tutur kata yang keras—pahit dan menghina. Ke tengah-tengah mereka masuklah Sauri (Vishnu), bagaikan pengantin perempuan yang melangkah dengan malu dan segan.
Suta (narrating within the Purana’s dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: hasya
It highlights that worship is not only ritual action but also inner and verbal conduct—harsh, bitter speech is portrayed as a distorted mode of “propitiation,” implying that purity of words is integral to dharmic devotion.
Bhakti is shown as requiring humility and refinement: the imagery of Sauri entering “like a shy bride” contrasts with the surrounding harshness, suggesting that true devotional presence aligns with modesty, restraint, and reverent speech rather than aggression.
It indirectly points to śikṣā and vyākaraṇa in their applied sense—disciplined, correct, and non-injurious speech (vāṅ-niyama) as a practical foundation for sacred practice, even when performing rituals or praises.