Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa

चतुष्पदेभ्योऽपि जनैर्नान्नं देयं हरेर्दिने । उत्तराशास्थितैर्विप्रैर्विष्णुधर्मपरायणैः ॥ १६ ॥

catuṣpadebhyo'pi janairnānnaṃ deyaṃ harerdine | uttarāśāsthitairviprairviṣṇudharmaparāyaṇaiḥ || 16 ||

Pada hari suci Hari, orang tidak patut memberi makanan walaupun kepada makhluk berkaki empat. Sebaliknya, makanan itu hendaklah dipersembahkan kepada para Brahmana yang duduk menghadap utara dan berpegang teguh pada dharma Viṣṇu.

चतुष्पदेभ्यःfrom/than quadrupeds
चतुष्पदेभ्यः:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootचतुष्पद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), बहुवचन; बहुव्रीहि: 'having four feet' = quadrupeds
अपिeven
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (also/even)
जनैःby people
जनैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; instrumental of agent
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन
देयम्should be given
देयम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive necessity), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'to be given/should be given'
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
दिनेon the day
दिने:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; locative of time
उत्तराशाthe northern direction
उत्तराशा:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्तर + आशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्मधारय: 'northern' + 'direction'
स्थितैःstanding/placed
स्थितैः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; agreeing with 'विप्रैः'
विप्रैःby brāhmaṇas
विप्रैः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन
विष्णुधर्मपरायणैःdevoted to Viṣṇu's dharma
विष्णुधर्मपरायणैः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविष्णुधर्म + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; तत्पुरुष: 'devoted to Viṣṇu-dharma'

Narada

Vrata: Ekadashi (Hari’s day)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It prioritizes sacred-day discipline: offerings meant for Hari’s observance should be directed toward Viṣṇu-dharma–devoted Brahmins, preserving the sanctity and intended फल (spiritual merit) of the vrata.

Bhakti is expressed through regulated conduct on Hari’s day—honoring Vishnu by directing charity (anna-dāna) to those devoted to Viṣṇu-dharma rather than distributing it indiscriminately.

It reflects Kalpa (ritual procedure) through rules of dāna and the use of ritual direction (uttarāśā, facing north) as part of correct observance on a Vishnu holy day.