Dialogue of Father and Son (Pitṛputra-saṃvāda) — Mohinī Episode
कच्चिन्न वासरे विष्णोर्नरा भुंजंति पुत्रक । शशिनि क्षीणतां प्राप्ते कच्चिच्छ्राद्धपरो नरः ॥ २९ ॥
kaccinna vāsare viṣṇornarā bhuṃjaṃti putraka | śaśini kṣīṇatāṃ prāpte kaccicchrāddhaparo naraḥ || 29 ||
Wahai anakku, pada hari yang disucikan bagi Dewa Viṣṇu, adakah orang ramai menahan diri daripada makan (berpuasa)? Dan apabila Bulan menyusut dalam separuh bulan gelap, adakah seseorang tetap tekun berbakti melaksanakan upacara śrāddha?
Narada
Vrata: Viṣṇu-vāra upavāsa (Viṣṇu’s sacred day; likely Ekādaśī/Viṣṇu-related fasting, but not explicitly named)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse links two pillars of dharma—Viṣṇu-oriented restraint (vrata/niyama) and ancestral duty (śrāddha)—showing that devotion is expressed through disciplined conduct and timely rites.
Bhakti here is not only emotion but practice: honoring Viṣṇu’s sacred day through abstention/fasting and maintaining reverence for dharma by performing śrāddha at the proper lunar time.
It points to Jyotiṣa-based timing: observing rites according to the Moon’s waning phase (tithi/pakṣa awareness), which governs when śrāddha and related duties are appropriately performed.