The Liberation of the Lizard
Godhā-vimukti
न विकल्पस्त्वया कार्यो भविता दासवत्पतिः । ततोऽहं त्वरितं गत्वा तासां वाक्येन भूपते ॥ १९ ॥
na vikalpastvayā kāryo bhavitā dāsavatpatiḥ | tato'haṃ tvaritaṃ gatvā tāsāṃ vākyena bhūpate || 19 ||
Wahai raja, janganlah engkau ragu; sang suami akan patuh seperti seorang hamba. Lalu aku akan segera pergi menurut kata-kata wanita-wanita itu, wahai penguasa bumi.
Unclear (narrative speaker addressing a king within the Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches niścaya (firm resolve): spiritual progress in a Tirtha-Mahatmya setting comes from dropping vikalpa (wavering doubt) and trusting that divine support can overturn ordinary expectations.
Bhakti is shown as confident surrender—when doubt is abandoned, the devotee experiences the Lord’s readiness to assist, described here with the strong image of the Lord acting “like a servant” to the devotee’s cause.
A practical takeaway aligned with Vyākaraṇa is the precision of terms like vikalpa (mental indecision) and tvaritam (prompt action), emphasizing disciplined speech and thought as supports for dharmic action; no specific ritual/astrology procedure is stated in this verse.