The Description of the Glory of Dvādaśī
एकादशीसमं किंचित्पापनाशं न विद्यते । व्याजेनापि कृता राजन्न दर्शयति भास्करिम् ॥ १५ ॥
ekādaśīsamaṃ kiṃcitpāpanāśaṃ na vidyate | vyājenāpi kṛtā rājanna darśayati bhāskarim || 15 ||
Wahai Raja, tiada amalan pemusnah dosa yang setara dengan Ekādaśī. Walau dilakukan sekadar alasan, ia tetap tidak membiarkan “matahari” akibat dosa terbit—yakni menghalang terzahirnya balasan dosa.
Sanatkumara (in dialogue with Narada; addressing the King within the narrative)
Vrata: Ekādaśī-vrata
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It declares Ekādaśī as unsurpassed for pāpa-nāśa (destruction of sins), emphasizing its exceptional purifying power within Dharma and Vishnu-bhakti practice.
By praising Ekādaśī’s potency even when imperfectly observed, the verse highlights the Lord-centered principle that devotion and vrata connected to Vishnu carry transformative grace beyond mere ritual precision.
It implies practical Kalpa (ritual discipline) and vrata-vidhi: the observance of Ekādaśī as a regulated vow, stressing that even partial adherence to the prescribed vrata yields strong dharmic results.