गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
अथ श्रुत्वा वचस्तस्य मुनेरौर्वस्य नारद । केशिन्येकं सुतं वव्रे वंशसन्तानकारणम् ॥ ६८ ॥
atha śrutvā vacastasya muneraurvasya nārada | keśinyekaṃ sutaṃ vavre vaṃśasantānakāraṇam || 68 ||
Wahai Nārada, setelah mendengar kata-kata resi Aurva, Keśinī memohon seorang putera sahaja, agar kesinambungan keturunan terpelihara.
Narrator (Purāṇic narrator addressing Nārada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
The verse highlights the Purāṇic theme that sustaining a righteous lineage (vaṃśa-santāna) is a social and dharmic responsibility, ensuring continuity of duties, rites, and values.
Bhakti is not stated directly here; the verse provides narrative groundwork: maintaining family continuity supports the performance of devotional worship and household rites that commonly nurture Viṣṇu-bhakti across generations.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this line; it mainly concerns vaṃśa (genealogy) and the dharmic motive for progeny within the Purāṇic narrative.