Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation
असूयातोऽभवत्कामस्तस्य राज्ञो मुनीश्वर । एषु स्थितेषु तु नरो विनाशं यात्यसंशयम् ॥ १४ ॥
asūyāto'bhavatkāmastasya rājño munīśvara | eṣu sthiteṣu tu naro vināśaṃ yātyasaṃśayam || 14 ||
Wahai tuan para resi! Daripada iri hati raja itu timbullah nafsu keinginan; dan apabila cela-cela ini berakar, manusia pasti menuju kebinasaan tanpa ragu.
Narada (addressing Sanatkumara / a leading sage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It identifies a causal chain of inner decline: envy (asūyā) breeds desire (kāma), and when such vices become established, spiritual and worldly ruin follows inevitably.
Bhakti requires a purified heart; envy and craving agitate the mind and turn it outward. By warning that these lead to destruction, the verse implies that removing such faults protects steadiness in devotion—especially Vishnu-bhakti grounded in humility and contentment.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical self-governance (nīti)—recognizing and restraining mental impulses that undermine Dharma and any ritual or devotional discipline.