इंद्र उवाच । अतीतब्रह्मकल्पस्य वृत्तांतं वेत्सि चेद्बुध । तदाख्याहि समायात एतत्प्रष्टुं सयाजकः ॥ १३ ॥
iṃdra uvāca | atītabrahmakalpasya vṛttāṃtaṃ vetsi cedbudha | tadākhyāhi samāyāta etatpraṣṭuṃ sayājakaḥ || 13 ||
Indra berkata: “Wahai orang bijaksana, jika engkau mengetahui riwayat Brahmā-kalpa yang telah berlalu, maka ceritakanlah. Aku datang bersama para pendeta upacaraku untuk menanyakannya.”
Indra
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It frames sacred history (kalpa-vṛttānta) as a valid means of spiritual understanding: even Indra approaches a sage with humility to learn the deeper order behind cosmic time.
Bhakti here is implied through reverent inquiry and surrender to higher wisdom—Indra does not rely on power, but seeks truth from a realized knower, a key devotional disposition.
The mention of “sa-yājakaḥ” points to ritual culture and priestly expertise (yajña-prayoga). While no single Vedāṅga is named, it aligns with Kalpa (ritual procedure) as the practical support for Vedic rites.