Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 46

Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative

वटच्छदे शयानोऽभूत्सर्वशक्तिसमन्वितः । तस्मिन्स्थाने महाभागो नारायणपरायणः । मार्कंडेयः स्थिनस्तस्य लीलाः पश्यन्महेशितुः ॥ ४६ ॥

vaṭacchade śayāno'bhūtsarvaśaktisamanvitaḥ | tasminsthāne mahābhāgo nārāyaṇaparāyaṇaḥ | mārkaṃḍeyaḥ sthinastasya līlāḥ paśyanmaheśituḥ || 46 ||

Berbaring di bawah naungan beringin, Dia menjadi sempurna dengan segala śakti. Di tempat itu juga, resi yang amat berbahagia, Mārkaṇḍeya—yang sepenuhnya berserah kepada Nārāyaṇa—tetap tinggal, menyaksikan līlā, permainan ilahi Tuhan Yang Maha Agung.

vaṭacchadeOn the banyan leaf
vaṭacchade:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaṭacchada (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
śayānaḥLying down/Sleeping
śayānaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśīṅ (शीङ् स्वप्ने)
FormPresent Participle (Shanach), Masculine, Nominative, Singular
abhūtWas/Became
abhūt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू सत्तायाम्)
FormAorist (Lung/लुङ्), 3rd Person, Singular
sarvaśaktisamanvitaḥEndowed with all powers
sarvaśaktisamanvitaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarvaśaktisamanvita (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tasminIn that
tasmin:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular
sthānePlace/Spot
sthāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
mahābhāgaḥGreatly fortunate/Illustrious
mahābhāgaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahābhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nārāyaṇaparāyaṇaḥDevoted to Narayana
nārāyaṇaparāyaṇaḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnārāyaṇaparāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mārkaṃḍeyaḥSage Markandeya
mārkaṃḍeyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
sthitaḥStood/Remained
sthitaḥ:
Kriya/Visheshana
TypeVerb
Rootsthā (स्था गतिनिवृत्तौ)
FormPast Passive Participle (Kta), Masculine, Nominative, Singular
tasyaHis (Hari's)
tasya:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
līlāḥPastimes/Divine sports
līlāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
paśyanSeeing/Watching
paśyan:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdṛś (दृशिर् प्रेक्षणे)
FormPresent Participle (Shatri), Masculine, Nominative, Singular
maheśituḥOf the Great Lord
maheśituḥ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaheśitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narayaṇa (Vishnu)
M
Markandeya
M
Maheshitu (Supreme Lord)

FAQs

It highlights that steadfast devotion to Nārāyaṇa (nārāyaṇa-parāyaṇatā) culminates in direct contemplation of the Lord’s līlā, where divine power and grace are experienced as a lived spiritual reality.

Bhakti is shown as single-pointed reliance on Nārāyaṇa; Mārkaṇḍeya’s steadiness and vision of the Lord’s play indicates that devotion matures into darśana—seeing the Lord’s presence and actions everywhere.

No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is contemplative discipline (steady attention and remembrance of Nārāyaṇa) as the supportive practice behind spiritual vision.