The Greatness of Viṣṇu
Uttaṅka’s Hymn, Hari’s Manifestation, and the Boon of Bhakti
सर्वेश्वरं सर्वगतं महान्तं वेदात्मकं । वेदविदां वरिष्ठम् । तं वाङ्मनोऽचिन्त्यमनन्तशक्तिं । ज्ञानैकवेद्यं पुरुषं भजामि ॥ ३२ ॥
sarveśvaraṃ sarvagataṃ mahāntaṃ vedātmakaṃ | vedavidāṃ variṣṭham | taṃ vāṅmano'cintyamanantaśaktiṃ | jñānaikavedyaṃ puruṣaṃ bhajāmi || 32 ||
Aku menyembah Purusha Tertinggi—Tuhan segala-galanya, Yang meliputi seluruh alam dan Yang Maha Agung—yang hakikat-Nya ialah Veda, yang paling utama dalam kalangan para mengetahui Veda; yang tidak terjangkau oleh kata dan fikiran, berkuasa tanpa batas, dan hanya dapat dikenal melalui jñāna yang murni.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme Lord as both immanent (all-pervading) and transcendent (beyond speech and mind), affirming that true worship culminates in realizing Him through purified knowledge (jñāna).
Bhakti here is defined as worship directed to the सर्वेश्वर (Lord of all) who is Vedātmaka; devotion is not merely ritual but reverent surrender to the inconceivable Purusha with infinite power.
The verse emphasizes that even refined speech and mental formulation (domains supported by Vyākaraṇa and related disciplines) cannot fully grasp the Lord—Vedāṅgas aid understanding, but realization ultimately depends on jñāna and inner discernment.