Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 27

The Greatness of Viṣṇu

Uttaṅka’s Hymn, Hari’s Manifestation, and the Boon of Bhakti

यं न पश्यन्ति विद्वांसो य एतद्व्याप्य तिष्ठति । सर्वस्मादधिकं नित्यं नतोऽस्मि विभुमव्ययम् ॥ २७ ॥

yaṃ na paśyanti vidvāṃso ya etadvyāpya tiṣṭhati | sarvasmādadhikaṃ nityaṃ nato'smi vibhumavyayam || 27 ||

Aku bersujud kepada Tuhan Yang Maha Meliputi dan tidak binasa—yang bahkan para cendekia tidak dapat melihat-Nya, namun Dia tetap tegak meresapi seluruh alam semesta ini; Dia kekal lebih tinggi daripada segala-galanya.

yamwhom
yam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) सर्वनाम
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-अव्यय)
paśyantisee
paśyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
vidvāṃsaḥthe learned (sages)
vidvāṃsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidvas (विद्वस् प्रातिपदिक; कृदन्त-प्रातिपदिक from √vid)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन) सर्वनाम
etatthis (all)
etat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) सर्वनाम
vyāpyahaving pervaded
vyāpya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-āp (वि+आप् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable verbal form; sense: ‘having pervaded’
tiṣṭhatistands/abides
tiṣṭhati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (स्था धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sarvasmātfrom everything / than all
sarvasmāt:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन)
adhikamgreater
adhikam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (अधिक प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used predicatively ‘greater/superior’
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (नित्य प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण), ‘always/eternally’
nataḥ(I am) bowed
nataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootnam (नम् धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘bowed’
asmiam
asmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
vibhumthe all-pervading Lord
vibhum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvibhu (विभु प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
avyayamimperishable
avyayam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (अव्यय प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies ‘vibhum’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vibhu (the Supreme Lord, identified with Vishnu/Narayana)

FAQs

It presents the Supreme Lord as transcending sensory and intellectual grasp, yet immanent in all—teaching that surrender (namas) to the imperishable, all-pervading Reality is the heart of spiritual life.

By emphasizing bowing to the Lord who cannot be fully ‘seen’ even by scholars, it elevates humble devotion over mere learning, pointing to reverence, surrender, and remembrance of Vishnu as the practical approach.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught here; the takeaway is philosophical—true knowledge culminates in recognizing the Lord’s all-pervasion and offering devotion beyond intellectual pride.