Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
अर्जितं च धनं सर्वं भुंजते बांधवाः सदा । स्वयमेकतमो मूढस्तत्पापफलमश्नुते ॥ ५१ ॥
arjitaṃ ca dhanaṃ sarvaṃ bhuṃjate bāṃdhavāḥ sadā | svayamekatamo mūḍhastatpāpaphalamaśnute || 51 ||
Segala harta yang dikumpulkan sentiasa dinikmati oleh kaum kerabat. Namun orang yang terpedaya itu, akhirnya tinggal seorang diri dan hanya dia yang menanggung buah dosa perbuatannya.
Sanatkumāra (in instruction to Nārada, within the didactic dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
It teaches karma-phala realism: possessions may be consumed by others, but the moral burden of sinful earning is borne only by the doer—prompting detachment and righteous livelihood.
By warning against selfish, sinful accumulation, it redirects the seeker toward sattvic living and offering resources in service to Bhagavān, which supports steady bhakti and inner purity.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline (ācāra) in earning and giving, aligned with Dharma-śāstra principles.