Yajñamālī–Sumālī Upākhyāna: Merit-Transfer through Temple Plastering (Lepa) and the Redemption of a Sinner
अलममत्यंतकष्टेन वृत्तेनास्मत्कुलेऽनुज । त्वमेक एव दुष्टात्मा महापापरतोऽभवः ॥ ७ ॥
alamamatyaṃtakaṣṭena vṛttenāsmatkule'nuja | tvameka eva duṣṭātmā mahāpāparato'bhavaḥ || 7 ||
Wahai adikku, cukuplah perbuatan yang amat menyakitkan dan memalukan ini dalam keturunan kita. Engkau seorang sahaja telah menjadi berhati jahat dan cenderung kepada dosa besar.
Unspecified (contextual speaker within the Adhyaya; an elder addressing a younger brother)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
It frames adharma as not merely personal failure but a rupture of kula-dharma (the ethical integrity of one’s lineage), urging immediate cessation of sinful conduct (mahāpāpa) and a return to righteous behavior.
By condemning mahāpāpa and duṣṭa-buddhi, the verse implies that inner purity and dharmic conduct are prerequisites for stable bhakti; devotion to Bhagavan cannot thrive alongside deliberate wrongdoing.
No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-nīti—self-correction and restraint to avoid pāpa that obstructs spiritual progress.