Sṛṣṭi-varṇana, Bhārata-khaṇḍa-mahātmya, and Jagad-bhūgola
Creation, Glory of Bhārata, and World Geography
ततो ब्रह्या जगद्धाता तामसानसृजत्प्रभुः । तिर्यग्योनिगताञ्जन्तून्पशुपक्षिमृगादिकान् ॥ ३४ ॥
tato brahyā jagaddhātā tāmasānasṛjatprabhuḥ | tiryagyonigatāñjantūnpaśupakṣimṛgādikān || 34 ||
Kemudian Brahmā, Tuhan pemelihara jagat, menciptakan makhluk bertabiat tāmasika—yang lahir dalam rahim binatang, seperti lembu, burung, rusa dan seumpamanya.
Sūta (narrating the Purāṇic account as transmitted in the dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It situates animal and bird births (tiryag-yoni) within the tāmasika mode of creation, teaching that embodied life appears in graded forms influenced by guṇas and past tendencies (saṃskāras/karma).
Indirectly, it frames why human birth is prized for sādhana: compared to tāmasika tiryag-yoni, the human condition is presented elsewhere in the Purāṇa as more fit for dharma and Viṣṇu-bhakti, encouraging devotees to use the opportunity for worship and restraint.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it primarily conveys Purāṇic cosmology using technical categories such as guṇa (tamas) and yoni (type of birth).