Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

आयुर्बलं यशो वर्चः प्रजाः पशुवसूनि च । ब्रह्म प्रज्ञां च मेधां च त्वन्नो धेहि वनस्पते ॥ २५ ॥

āyurbalaṃ yaśo varcaḥ prajāḥ paśuvasūni ca | brahma prajñāṃ ca medhāṃ ca tvanno dhehi vanaspate || 25 ||

Kurniakanlah kepada kami umur panjang, kekuatan, kemasyhuran dan cahaya rohani; kurniakan juga zuriat, ternakan dan harta; serta anugerahkan pengetahuan suci, kebijaksanaan dan daya ingatan yang teguh—wahai Tuhan segala tumbuh-tumbuhan.

आयुःlife-span
आयुः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (रूपम्: आयुः)
बलम्strength
बलम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यशःfame
यशः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (रूपम्: यशः)
वर्चःsplendour, vigor
वर्चः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (रूपम्: वर्चः)
प्रजाःoffspring
प्रजाः:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
पशु-वसूनिcattle and wealth
पशु-वसूनि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + वसु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्वन्द्व (itaretara): ‘पशवश्च वसूनि च’
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
ब्रह्मsacred power/holy knowledge
ब्रह्म:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रज्ञाम्wisdom
प्रज्ञाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
मेधाम्intelligence, retentive power
मेधाम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेधा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
त्वत्from you
त्वत्:
अपादान (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ‘from you’
नःto us
नः:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), बहुवचन (enclitic)
धेहिgrant, place (give)
धेहि:
क्रिया (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
वनस्पतेO lord of the forest (tree)
वनस्पते:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन

Narada (as a supplicant, within a prayer-verse context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vanaspati

FAQs

It frames prosperity as holistic—combining worldly supports (life, strength, progeny, cattle, wealth) with inner attainments (brahma, prajñā, medhā), implying that dharmic well-being culminates in sacred understanding.

The verse models bhakti as reverent petition: the devotee approaches a divine principle (Vanaspati) with humility, seeking both external welfare and inner illumination, which aligns desire with dharma.

It emphasizes medhā (retentive intellect) and prajñā (discernment), foundational capacities for studying and applying Vedic learning—especially correct mantra-use and ritual competence (kalpa-oriented practice).