Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Gṛhastha-nitya-karman: Śauca, Sandhyā-vidhi, Pañca-yajña, and Āśrama-krama

त्रिगुणां तु वनस्थानां यतीनां तच्चर्गुणम् । स्वस्थाने पूर्णशौचं स्यात्पथ्यर्द्धं मुनिसत्तम ॥ १५ ॥

triguṇāṃ tu vanasthānāṃ yatīnāṃ taccarguṇam | svasthāne pūrṇaśaucaṃ syātpathyarddhaṃ munisattama || 15 ||

Bagi penghuni rimba (vānaprastha), ukuran kesucian adalah tiga kali ganda; bagi para yati (pertapa/peninggal dunia), empat kali ganda. Di tempat yang wajar bagi diri, hendaklah kesucian dipenuhi sepenuhnya; namun di perjalanan, cukup separuh daripada ketetapan, wahai yang terbaik antara para muni.

triguṇāmthreefold
triguṇām:
Karma/Pramāṇa (कर्म/प्रमाण)
TypeAdjective
Roottriguṇa (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agreeing with implied 'śaucam' (neuter) is irregular in transmission—sense: ‘threefold’
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Avadhāraṇa (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात)
vanasthānāmof forest-dwellers (vānaprasthas)
vanasthānām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvanastha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
yatīnāmof ascetics (yatis)
yatīnām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyatin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); here as demonstrative ‘that’ referring to śauca
caturguṇamfourfold
caturguṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturguṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); predicate adjective
sva-sthānein one’s own place
sva-sthāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); Tatpuruṣa ‘in one’s own place’
pūrṇa-śaucamfull purification
pūrṇa-śaucam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpūrṇa (प्रातिपदिक) + śauca (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Karmadhāraya ‘complete cleansing’
syātshould be/is to be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस् धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
pathion the road
pathi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
arddhamhalf
arddham:
Pramāṇa (प्रमाण)
TypeNoun
Rootarddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); predicate nominal ‘half’
muni-sattamaO best of sages
muni-sattama:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + sattama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); संबोधन; Tatpuruṣa ‘best of sages’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It teaches graded discipline: as one advances toward renunciation, the standard of purity becomes stricter, reinforcing inner and outer restraint as supports for mokṣa-dharma.

While not directly describing bhakti practices, it supports devotion by prescribing steadiness in conduct—purity and self-regulation are presented as practical foundations for a life oriented to worship and liberation.

It reflects kalpa-style dharma guidance (ritual and conduct rules): the verse specifies situational allowances (full purity at home vs. half while travelling), a common feature of smārta and dharmaśāstra reasoning.