Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

नास्ति क्षमासमा माता नास्ति कीर्तिसमं धनम् । नास्ति ज्ञानसमो लाभो न च धर्म समः पिता ॥ ३१ ॥

nāsti kṣamāsamā mātā nāsti kīrtisamaṃ dhanam | nāsti jñānasamo lābho na ca dharma samaḥ pitā || 31 ||

Tiada ibu yang setara dengan kemaafan; tiada kekayaan yang setara dengan nama baik. Tiada keuntungan yang setara dengan pengetahuan; dan tiada bapa yang setara dengan dharma.

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
क्षमा-समाःequal to forgiveness
क्षमा-समाः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षमा (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘क्षमायाः समा’ (equal to forgiveness)
माताmother
माता:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कीर्ति-समम्equal to fame
कीर्ति-समम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘कीर्तेः समम्’
धनम्wealth
धनम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ज्ञान-समःequal to knowledge
ज्ञान-समः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘ज्ञानस्य समः’
लाभःgain
लाभः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootलाभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
धर्म-समःequal to dharma
धर्म-समः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘धर्मस्य समः’
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narada (teaching in a didactic/nīti context within Purva-bhāga discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It ranks inner virtues above external possessions: forgiveness nurtures like a mother, dharma protects like a father, knowledge yields the highest profit, and lasting wealth is honorable reputation grounded in righteous living.

Bhakti matures through character: forgiveness removes anger and offense, dharma disciplines the devotee’s life, and knowledge clarifies the Lord’s nature—together producing kīrti that supports devotion rather than ego.

Direct Vedāṅga technique is not taught in this verse; however, it supports the Vedāṅga-driven ideal of sadācāra—using discernment (jñāna) and dharma as guiding principles for right practice of mantra, ritual, and learning.