Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Nārada’s Hymn to Viṣṇu

Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ

सर्वसङ्गनिवृत्तानां ध्यानयोगरतात्मनाम् । सर्वत्र भाति ज्ञानात्मा तमस्मि शरणं गतः ॥ ३६ ॥

sarvasaṅganivṛttānāṃ dhyānayogaratātmanām | sarvatra bhāti jñānātmā tamasmi śaraṇaṃ gataḥ || 36 ||

Bagi mereka yang telah berpaling daripada segala keterikatan dan jiwanya tenggelam dalam yoga meditasi, Atman pengetahuan bersinar di mana-mana. Kepada-Nya aku berlindung.

sarvasaṅganivṛttānāmof those detached from all association
sarvasaṅganivṛttānām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarvasaṅganivṛtta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural. Lit: Those who have turned away from all attachments.
dhyānayogaratātmanāmof those whose minds are engaged in meditation yoga
dhyānayogaratātmanām:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdhyānayogaratātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural. Lit: Those whose souls delight in the yoga of meditation.
sarvatraeverywhere
sarvatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
FormAdverb of place (Suffix -tral)
bhātishines / appears
bhāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhā (धातु)
FormPresent Tense (Lat/लट्), 3rd Person (Prathama), Singular. Class 2 (Adadi).
jñānātmāthe Soul of Knowledge / Embodiment of Knowledge
jñānātmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjñānātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular. Lit: He whose nature is knowledge.
tamto Him
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
asmiI am
asmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent Tense (Lat/लट्), 1st Person (Uttama), Singular
śaraṇamrefuge / shelter
śaraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśaraṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
gataḥgone / approached
gataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण) or Predicate
TypeAdjective
Rootgam (धातु) -> gata (प्रातिपदिक)
FormPast Passive Participle (Ktavatu/Kta used actively), Masculine, Nominative, Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It declares that when attachment is renounced and meditation becomes steady, the Jñāna-Self is directly evident everywhere; the verse models śaraṇāgati (taking refuge) in that ever-luminous Reality.

Bhakti here is expressed as surrender—turning away from worldly clinging and taking refuge in the supreme inner Principle; such devotion matures into contemplative absorption where the Divine is perceived in all places.

No specific Vedāṅga technique is taught; the practical takeaway is yogic discipline—cultivating vairāgya and dhyāna (a sādhanā aligned with Upaniṣadic jñāna) rather than ritual procedure or technical sciences.