Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

व्रतानि ते प्रवक्ष्यामि लोकोपकृतिमन्ति च । प्रसीदति हरिर्यैस्तु प्रयच्छत्यभयं तथा ॥ ११ ॥

vratāni te pravakṣyāmi lokopakṛtimanti ca | prasīdati hariryaistu prayacchatyabhayaṃ tathā || 11 ||

Aku akan menyatakan kepadamu vrata-vrata suci yang membawa manfaat bagi dunia. Dengan mengamalkannya, Hari berkenan dan juga menganugerahkan abhaya—ketiadaan rasa takut.

व्रतानिvows
व्रतानि:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural)
तेto you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (singular)
प्रवक्ष्यामिI shall tell
प्रवक्ष्यामि:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (Simple future), परस्मैपदम्, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (singular)
लोक-उपकृतिमन्तिbeneficial to the world
लोक-उपकृतिमन्ति:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + उपकृति (प्रातिपदिक) + मन्त् (प्रत्यय)
Formसमासः (compound) तत्पुरुषः (‘लोकस्य उपकृतिः’); ‘उपकृतिमन्त्’ विशेषणम्; नपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (plural) — ‘व्रतानि’ इत्यस्य विशेषणम्
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
प्रसीदतिis pleased
प्रसीदति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + सद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
यैःby which (vows)
यैः:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (plural)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), अर्थः: ‘indeed/but’
प्रयच्छतिgrants
प्रयच्छति:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
अभयम्fearlessness
अभयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
तथाthus/also
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), अर्थः: ‘thus/also’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none (vrata category announced; specific names not yet given)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It frames vrata as both loka-upakāra (world-benefiting discipline) and a direct means to gain Hari’s grace, culminating in abhaya—inner and outer fearlessness through divine protection.

Bhakti is expressed here as pleasing Hari through disciplined observances; the emphasis is not mere austerity, but devotional practice that draws the Lord’s prasāda (favor) and protection.

The verse signals ritual discipline (vrata-vidhi) as practical dharma-knowledge—preparing for later procedural details such as timing, rules, and observance structure (often supported by kalpa-style ritual method).