Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
यदा सम्प्लावितं भस्म सागराणां तु गङ्गया । तदैव नरके मग्ना उद्धृताश्च गतैनसः ॥ १०९ ॥
yadā samplāvitaṃ bhasma sāgarāṇāṃ tu gaṅgayā | tadaiva narake magnā uddhṛtāśca gatainasaḥ || 109 ||
Apabila abu anak-anak Sagara dilimpahi, dibasuh dan disucikan oleh air suci Sungai Gaṅgā, pada saat itu juga mereka yang tenggelam di neraka diangkat keluar dan terbebas daripada dosa.
Sanatkumara
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: karuna (compassion)
It states the tirtha-mahima of Gaṅgā: contact with Gaṅgā water is presented as so purifying that even beings suffering in naraka are immediately uplifted and their sins are destroyed.
By highlighting Gaṅgā’s salvific power, the verse supports Purāṇic bhakti culture where faith in sacred forms connected to Bhagavān—such as holy rivers—becomes a means of purification and spiritual upliftment.
It primarily reflects dharma and tirtha-vidhi (pilgrimage/ritual practice): using sanctified water in rites connected with ashes and ancestral upliftment; it is not a technical Vedāṅga exposition like Vyākaraṇa or Jyotiṣa in this specific verse.