Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 99

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

अनाथधनहर्त्तारो ह्यनाथं ये द्विषन्ति च । कल्पकोटिसहस्त्राणि नरके ते वसन्ति च ॥ ९९ ॥

anāthadhanaharttāro hyanāthaṃ ye dviṣanti ca | kalpakoṭisahastrāṇi narake te vasanti ca || 99 ||

Mereka yang mencuri harta orang yang tidak berdaya, dan mereka yang membenci orang yang tidak berdaya, tinggal di neraka selama ribuan krore kalpa.

अनाथ-धन-हर्तारःstealers of an orphan’s wealth
अनाथ-धन-हर्तारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनाथ (प्रातिपदिक) + धन (प्रातिपदिक) + हर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अनाथस्य धनस्य हर्तारः)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), emphatic/causal sense
अनाथम्an orphan
अनाथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; relative pronoun
द्विषन्तिhate
द्विषन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootद्विष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
कल्प-कोटि-सहस्त्राणिfor thousands of crores of kalpas
कल्प-कोटि-सहस्त्राणि:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक) + कोटि (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः (कल्पानां कोटयः सहस्राणि इव/परिमाणम्)
नरकेin hell
नरके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; demonstrative pronoun
वसन्तिdwell
वसन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)

Narada (teaching in a dharma-instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

FAQs

It frames cruelty toward the vulnerable—especially stealing their wealth or harboring hatred—as a grave adharma with severe karmic results, warning that spiritual progress requires compassion and protection of those without support.

Bhakti is not merely ritual praise; it must rest on dharmic character. Harming the helpless contradicts devotion to Vishnu, who is upheld as the protector of beings, so ethical restraint becomes a prerequisite for genuine bhakti.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-niti: do not exploit the unprotected, and cultivate compassion as a daily discipline.