Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy
आदेशी वेदविक्रेता पञ्चैते ब्रह्मधातकाः । ब्रह्मणं यः समाहूय दास्यामीति धनादिकम् । एश्चान्नास्तीति यो ब्रुयात्तमाहुर्ब्रह्यघातिनम् ॥ २४ ॥
ādeśī vedavikretā pañcaite brahmadhātakāḥ | brahmaṇaṃ yaḥ samāhūya dāsyāmīti dhanādikam | eścānnāstīti yo bruyāttamāhurbrahyaghātinam || 24 ||
Orang yang mengeluarkan perintah dengan wibawa sebagai petugas agama demi keuntungan, dan penjual Veda—mereka ini termasuk dalam lima yang disebut ‘pembunuh Brahman’ (perosak kesucian brāhmaṇa). Demikian juga, sesiapa yang memanggil seorang brāhmaṇa sambil berkata, “Aku akan memberimu harta dan seumpamanya,” lalu kemudian berkata, “Tiada apa-apa,” maka dia dikatakan bersalah melakukan brahma-ghāta.
Sanatkumāra (teaching Nārada in a Dharma-śāstra style passage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra
It warns that commodifying sacred knowledge (selling the Veda) and deceiving a Brahmin with false promises of gifts are grave violations that destroy brahminical sanctity (brahma-dharma) and generate heavy pāpa.
Bhakti is grounded in truthfulness and reverence for dharma; exploiting religion for profit or practicing deceit undermines purity of heart, which is essential for sincere devotion and worship.
It implicitly protects śruti and its proper transmission: Vedic learning must be preserved through disciplined teaching (adhyāpana) and right conduct, not through commercial sale or manipulative religious brokerage.