Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Dharmānukathana

Narration of Dharma

तुलसीरोपणं ये तु कुर्वते मनुजेश्वर । तेषां पुण्यफलं राजन्वदतो मे निशामय ॥ २४ ॥

tulasīropaṇaṃ ye tu kurvate manujeśvara | teṣāṃ puṇyaphalaṃ rājanvadato me niśāmaya || 24 ||

Wahai tuan di antara manusia, mereka yang menanam Tulasi—wahai Raja, dengarlah ketika aku menghuraikan buah pahala kebajikan yang terkumpul bagi mereka.

तुलसीरोपणम्planting of tulasī
तुलसीरोपणम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतुलसी-रोपण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (तुलस्याः रोपणम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
येthose who
ये:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis/contrast)
कुर्वतेdo/perform
कुर्वते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
मनुजेश्वरO lord of men
मनुजेश्वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootमनुज-ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (मनुजानाम् ईश्वरः), पुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्वनाम
पुण्यफलम्meritorious fruit/reward
पुण्यफलम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य-फल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (पुण्यस्य फलम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
वदतःof me who is speaking
वदतः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of (me) speaking’
मेof me
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (enclitic); ‘my/of me’
निशामयlisten/hear
निशामय:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

T
Tulasi

FAQs

It introduces Tulasi-ropana (planting Tulasi) as a devotional act whose punya-phala is significant enough that Narada is about to detail it to the king, framing Tulasi service as a direct, accessible form of dharma and bhakti.

By centering a simple, tangible act—planting Tulasi—as worthy of sacred praise and promised merit, it underscores bhakti as practice-based devotion, not limited to complex rites, and sets up Tulasi-seva as a gateway to Vishnu-oriented devotion.

Ritual application is implied rather than technical Vedanga instruction: it points to karma-kanda style practice (a prescribed act yielding punya), with emphasis on correct performance of a devotional observance rather than grammar, meter, or jyotisha.