Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 11

Dharmānukathana

Narration of Dharma

कर्तुःशतगुणं तस्य पुण्यं भवति भूपते । देवालयस्य शुश्रूषां लेपसेचनमण्डनैः ॥ ११ ॥

kartuḥśataguṇaṃ tasya puṇyaṃ bhavati bhūpate | devālayasya śuśrūṣāṃ lepasecanamaṇḍanaiḥ || 11 ||

Wahai raja, pahala orang yang berkhidmat kepada kuil Dewa—dengan menampal/membersih, merenjis air, dan menghiasinya—menjadi seratus kali ganda berbanding pahala pelaku amalan kebajikan biasa.

कर्तुःof the doer
कर्तुः:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
शत-गुणम्hundredfold
शत-गुणम्:
Karta (कर्ता) (predicate-nominative)
TypeAdjective
Rootशत (संख्या-प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (numeral determinative: ‘hundredfold’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; used predicatively with implied ‘(puṇyaṃ)’
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
भूपतेO king
भूपते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
देव-आलयस्यof the temple
देव-आलयस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
शुश्रूषाम्service/attendance
शुश्रूषाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लेप-सेचन-मण्डनैःby plastering, sprinkling, and decorating
लेप-सेचन-मण्डनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक) + सेचन (प्रातिपदिक) + मण्डन (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative: plastering, sprinkling, decorating); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Deva
D
Devalaya

FAQs

It elevates temple-sevā (practical service to the deity’s abode) as a powerful bhakti-based dharma, declaring that such devoted upkeep multiplies spiritual merit a hundredfold.

Bhakti is shown as tangible service—maintaining the devalaya with cleanliness, sanctification (sprinkling), and beautification—offered as loving attention to the Deity rather than as mere ritual formality.

Ritual practice (kalpa-oriented temple procedure) is implied: purification through cleansing/coating (lepa), consecratory sprinkling (secana), and auspicious decoration (maṇḍana) as part of proper worship conduct.