Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 89

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

ततो वर्षत्रायान्ते तु गजतानेन सुव्रत । हस्तत्रयमितः खातः कृतस्तत्राधिकं जलम् ॥ ९० ॥

tato varṣatrāyānte tu gajatānena suvrata | hastatrayamitaḥ khātaḥ kṛtastatrādhikaṃ jalam || 90 ||

Kemudian, pada akhir tiga tahun, wahai engkau yang berikrar mulia, sebuah lubang sedalam tiga hasta digali di situ dengan belalai gajah, lalu air yang melimpah pun muncul di tempat itu.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence
varṣa-traya-anteat the end of three years
varṣa-traya-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvarṣa (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समास: षष्ठी-तत्पुरुष/निर्धारणार्थ—‘of three years’ + ‘at the end’
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (निपात)
gaja-tānenaby an elephant-measure (as a measure)
gaja-tānena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक) + tāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; समास: तत्पुरुष—‘elephant-measure/elephant-span’ (measure)
suvrataO virtuous one
suvrata:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsu-vrata (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular; संबोधन
hasta-traya-mitaḥmeasured as three cubits
hasta-traya-mitaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roothasta (प्रातिपदिक) + traya (प्रातिपदिक) + mita (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past passive participle (क्त) from √mā (मा, ‘to measure’) used adjectivally; समास: तत्पुरुष—‘measured by three hands’
khātaḥwas dug
khātaḥ:
Karma (कर्म) / Kriyā-viśeṣya (क्रियाविशेष्य)
TypeVerb
Root√khan (खन्, धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; passive sense
kṛtaḥwas made
kṛtaḥ:
Karma (कर्म) / Kriyā-viśeṣya (क्रियाविशेष्य)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ, धातु)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular; passive sense
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place (देशवाचक क्रियाविशेषण)
adhikammore/abundant
adhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; used as adjective to ‘jalam’
jalamwater
jalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular

Narada (narrating to the Sanatkumara brothers, traditional dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

G
Gaja (elephant)

FAQs

It highlights the Purāṇic motif that sacred waters (tīrthas) can manifest through divinely guided events, reinforcing faith in dharma and the sanctity of places connected with vows and auspicious acts.

While not explicitly teaching bhakti practices, it supports a bhakti-oriented worldview where divine grace operates tangibly in the world—encouraging श्रद्धा (śraddhā, trust) in sacred narratives and holy places often associated with Viṣṇu-bhakti traditions.

No direct Vedāṅga instruction is given; however, the precise measurement “three hands” reflects the broader Vedic habit of ritual-accurate quantification (māna), relevant to kalpa-style procedural thinking.