Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds

नातद उवाच । श्रुतं तु गङ्गामाहात्म्यं वाञ्छितं पापनाशनम् । अधुना लक्षणं ब्रूहि भ्रातर्मे दानपात्रघयोः ॥ १ ॥

nātada uvāca | śrutaṃ tu gaṅgāmāhātmyaṃ vāñchitaṃ pāpanāśanam | adhunā lakṣaṇaṃ brūhi bhrātarme dānapātraghayoḥ || 1 ||

Nātada berkata: “Sesungguhnya aku telah mendengar kemuliaan Gaṅgā yang diidamkan dan memusnahkan dosa. Kini, wahai saudaraku, jelaskanlah ciri-ciri mereka yang layak menjadi penerima sedekah (dāna).”

नारदःNarada
नारदः:
कर्ता (speaker/subject)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
कर्म (object: ‘has been heard’)
TypeNoun
Rootश्रुत (कृदन्त; श्रु-धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘heard’
तुindeed
तु:
सम्बन्ध/निपात
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: indeed/however)
गङ्गा-माहात्म्यम्the greatness of Ganga
गङ्गा-माहात्म्यम्:
कर्म (object/apposition to श्रुतम्)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + माहात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
वाञ्छितम्desired
वाञ्छितम्:
विशेषण (qualifier of माहात्म्यम्)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (कृदन्त; वाञ्छ्-धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) विशेषण
पाप-नाशनम्destroyer of sins
पाप-नाशनम्:
विशेषण (qualifier of माहात्म्यम्)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः; विशेषण
अधुनाnow
अधुना:
कालाधिकरण (temporal)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: now)
लक्षणम्the characteristic/definition
लक्षणम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
क्रिया (command)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भ्रातर्O brother
भ्रातर्:
सम्बोधन (address)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
मेmy
मे:
सम्बन्ध (possessor: ‘my’)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (Genitive) एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
दान-पात्र-ग्रहयोःof the donation-recipient and the acceptor (lit. vessel and receiver)
दान-पात्र-ग्रहयोः:
सम्बन्ध (genitive relation: ‘of the recipient and the giver/acceptor’)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक) + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (दानपात्रः च ग्रहः च)

Nātada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Gaṅgā

FAQs

It links tīrtha-śravaṇa (hearing the glory of Gaṅgā) with dharma-prayoga (practical dharma), shifting from praising a sacred river to defining how charity should be offered to worthy recipients for true spiritual merit.

Indirectly: it shows that devotion is not only praise and listening to sacred narratives, but also righteous action—such as giving dāna properly—performed in a spirit aligned with purity and dharma.

It points to dharma-śāstric application—identifying lakṣaṇa (defining marks) of a dāna-pātra—closely tied to Kalpa (ritual procedure) in the Vedāṅga framework, though no technical sub-discipline is explicitly named in this verse.