Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

नमस्ते लोकनाथाय परमज्ञानरुपिणे । सद्भक्तजनवात्सल्यशालिने मङ्गलात्मने ॥ २१ ॥

namaste lokanāthāya paramajñānarupiṇe | sadbhaktajanavātsalyaśāline maṅgalātmane || 21 ||

Sembah sujud kepada-Mu, Tuhan segala alam, yang hakikat-Mu ialah pengetahuan tertinggi; yang melimpah kasih sayang kepada para bhakta sejati, dan yang zat-Nya sendiri adalah keberkatan yang suci.

namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya); नमस्कारार्थक-निपात (salutatory particle)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun); षष्ठी? न; चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन (singular) — enclitic form ‘ते’ = ‘to you’
lokanāthāyato the Lord of the worlds
lokanāthāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootloka + nātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine); चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): लोकानां नाथः
parama-jñāna-rūpiṇeto the one whose nature is supreme knowledge
parama-jñāna-rūpiṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootparama + jñāna + rūpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine); चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुष: परमं ज्ञानं यस्य रूपम्/स्वरूपम् (one whose form is supreme knowledge)
sat-bhakta-jana-vātsalya-śālineto the one endowed with affection for true devotees
sat-bhakta-jana-vātsalya-śāline:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsat + bhakta + jana + vātsalya + śālin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: सद्भक्तजनानां वात्सल्यं यस्य अस्ति (possessing affection for true devotees)
maṅgala-ātmaneto the auspicious-souled one
maṅgala-ātmane:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmaṅgala + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी, एकवचन; कर्मधारय: मङ्गलः आत्मा यस्य / मङ्गलात्मा (one whose very self is auspicious)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu

FAQs

It frames the Supreme Lord as both transcendental wisdom (parama-jñāna) and personal grace (vātsalya), teaching that liberation and wellbeing arise through reverent surrender to the auspicious Lord of all worlds.

By praising the Lord’s special tenderness toward sincere devotees (sad-bhakta), it emphasizes that bhakti is met with divine compassion, making devotion a direct, relational path to the Supreme.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; it functions as a stuti (praise-invocation), a practical liturgical element used to begin or sanctify recitation and ritual with maṅgala (auspiciousness).