Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
जिह्वाग्रे वसते यस्य हरिरित्यक्षरद्वयम् । स विष्णुलोकमाप्नोति पुनरावृत्तिदुर्लभम् ॥ १ ॥
jihvāgre vasate yasya harirityakṣaradvayam | sa viṣṇulokamāpnoti punarāvṛttidurlabham || 1 ||
Sesiapa yang pada hujung lidahnya sentiasa bersemayam nama dua suku kata “Hari”, dia mencapai alam Viṣṇu—yang amat sukar untuk kembali lagi ke kelahiran semula.
Sanatkumara (in instruction to Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares the salvific power of the Divine Name: keeping “Hari” naturally present on one’s tongue (constant remembrance and utterance) is presented as a direct cause for reaching Vishnu’s abode and escaping the cycle of rebirth.
Bhakti here is expressed as nāma-smarana/nāma-japa—loving repetition and effortless remembrance of Hari—implying that devotion rooted in the Lord’s name is sufficient to lead the devotee to Vishnuloka.
A practical takeaway aligned with Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (word/meaning) is careful, correct utterance and mindful retention of the two-syllabled name “Ha-ri,” emphasizing sound, clarity, and meaning in recitation.