Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 10

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

जितेन्द्रियः सर्वहितो धर्मकर्मपरायणः । यत्र तिष्टति तत्रैव सर्वतीर्थानि देवताः ॥ १० ॥

jitendriyaḥ sarvahito dharmakarmaparāyaṇaḥ | yatra tiṣṭati tatraiva sarvatīrthāni devatāḥ || 10 ||

Sesiapa yang menaklukkan indera, mengutamakan kebajikan semua, dan teguh dalam tugas dharma—di mana sahaja dia tinggal, di situlah hadir segala tīrtha suci dan para dewa.

जितेन्द्रियःone who has conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित-इन्द्रिय (प्रातिपदिक; जित = √जि (धातु) क्त-प्रत्ययान्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (इन्द्रियाणि जितानि येन/यस्य)
सर्वहितःbeneficial to all
सर्वहितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-हित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (सर्वेषां हितः = beneficial to all)
धर्मकर्मपरायणःdevoted to dharma and duty
धर्मकर्मपरायणः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म-कर्म-परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समाहार-तत्पुरुष (धर्मे कर्मणि च परायणः = devoted to righteous duties)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (relative adverb: “where”)
तिष्ठतिstands/remains/dwells
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (correlative adverb: “there”)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
सर्वतीर्थानिall sacred places (tīrthas)
सर्वतीर्थानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व-तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारय (सर्वाणि तीर्थानि)
देवताःdeities
देवताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Devatāḥ
T
Tīrtha

FAQs

It teaches that true sanctity is carried by a dharmic, self-controlled person; their presence makes a place spiritually equivalent to a confluence of holy tirthas and divine presence.

Bhakti is supported by inner purity—sense-restraint, compassion, and dharmic action. Such a devotee becomes a living shrine where divine grace naturally manifests.

No specific Vedanga technique is taught here; the practical takeaway is sadācāra—ethical discipline and sense-control—as the foundation that makes rituals and pilgrimages spiritually fruitful.