Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

The Origin of the Gaṅgā and the Gods’ Defeat Caused by Bali

दिव्याब्दानां सहस्त्रं सा तपोऽतप्यत नारद । दुरन्तं तत्तपः श्रुत्वा दैतेया मायिनोऽदितिम् ॥ ३८ ॥

divyābdānāṃ sahastraṃ sā tapo'tapyata nārada | durantaṃ tattapaḥ śrutvā daiteyā māyino'ditim || 38 ||

Wahai Nārada, dia menanggung tapa selama seribu tahun ilahi. Mendengar tentang pertapaan yang dahsyat itu, para Daitya yang mahir maya pun mula mendekati Aditi untuk mengganggunya.

दिव्य-अब्दानाम्of divine years
दिव्य-अब्दानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक)
Formसमासः: कर्मधारय (दिव्याः अब्दाः); पुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), बहुवचनम्
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचनम् (परिमाण/अवधि)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचनम्
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचनम्
अतप्यतpractised/performed
अतप्यत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√तप् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/vocative), एकवचनम्
दुरन्तम्hard to overcome, formidable
दुरन्तम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुरन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचनम् (तपः विशेषणम्)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचनम् (तपः विशेषणम्)
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचनम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriyā (अनुक्रम/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त (absolutive); पूर्वकालिकक्रिया (having heard)
दैतेयाःthe Daiteyas
दैतेयाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैतेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचनम्
मायिनःdeceitful, possessing magic
मायिनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमायिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचनम् (दैतेयाः विशेषणम्)
अदितिम्Aditi
अदितिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअदिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचनम्

Sanatkumara (narrating to Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

N
Narada
A
Aditi
D
Daiteya (Daityas)

FAQs

It highlights the Purāṇic principle that sustained tapas (austerity) generates immense spiritual potency, so much so that opposing forces become alarmed and attempt to obstruct the practitioner.

Though the verse focuses on tapas, it supports the broader Bhakti-Dharma theme: sincere, long-term spiritual discipline undertaken for divine purpose attracts both tests and opposition, requiring steadiness and purity of intent.

Indirectly, it reflects the Vedic discipline of tapas as a regulated practice (linked with kalpa/ritual order and dharma), emphasizing duration, restraint, and the understanding that spiritual practices can invite obstacles that must be met with vigilance.