Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 56

Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya

स एव कृतकृत्यस्तु सर्वशास्त्रार्थकोविदः । यदर्जितं तपः पुण्यं तन्मन्ये सफलं द्विजाः ॥ ५५ ॥

sa eva kṛtakṛtyastu sarvaśāstrārthakovidaḥ | yadarjitaṃ tapaḥ puṇyaṃ tanmanye saphalaṃ dvijāḥ || 55 ||

Dialah sahaja yang benar-benar sempurna, serta mahir memahami makna segala śāstra. Apa jua tapa (tapas) dan pahala kebajikan yang telah dihimpunnya—wahai para dvija, aku menganggapnya sungguh berbuah dan berhasil.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधानार्थक (emphatic)
कृतकृत्यःone who has accomplished what is to be done
कृतकृत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत-कृत्य (प्रातिपदिक; कृत=कृ धातु-क्त, कृत्य=कृत्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (adjective)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
सर्वशास्त्रार्थकोविदःknower of the meanings of all scriptures
सर्वशास्त्रार्थकोविदः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-शास्त्र-अर्थ-कोविद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; समासः (तत्पुरुष): शास्त्रार्थे कोविदः, सर्वेषां शास्त्राणाम् अर्थेषु कोविदः
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
अर्जितम्acquired/earned
अर्जितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअर्ज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पुण्यम्merit/virtue
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम (demonstrative)
मन्येI consider
मन्ये:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
सफलम्fruitful
सफलम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस-फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
द्विजाःO twice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि प्रयुज्यते (often used as vocative sense)

Narada (contextual attribution within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

The verse defines real spiritual success as becoming a kṛtakṛtya—one whose life-purpose is completed—shown by genuine insight into the meaning of all śāstras, making one’s accumulated tapas and puṇya truly effective.

While bhakti is not named here, the verse aligns with the Purāṇic principle that practices (tapas/puṇya) become ‘saphala’ only when they mature into right understanding and inner completion—typically fulfilled in devotion grounded in śāstra-artha.

The emphasis is on śāstra-artha-kovida—competence in grasping scriptural meaning (a prerequisite for applied disciplines like Vyākaraṇa and Mīmāṃsā-based interpretation), rather than mere ritual performance without understanding.