Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
सूत उवाच । श्रृणुध्वमृषयः सर्वे यदिष्टं वो वदामि तत् । गीतं सनकमुख्यैस्तु नारदाय महात्मने ॥ ३५ ॥
sūta uvāca | śrṛṇudhvamṛṣayaḥ sarve yadiṣṭaṃ vo vadāmi tat | gītaṃ sanakamukhyaistu nāradāya mahātmane || 35 ||
Sūta berkata: “Dengarlah, wahai para ṛṣi sekalian. Aku akan menyampaikan tepat seperti yang kamu kehendaki—ajaran suci yang telah dilagukan oleh Sanaka dan para resi utama lainnya kepada Nārada yang berhati agung.”
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It establishes the sacred transmission of knowledge: Sūta conveys to the assembled sages the very teaching earlier imparted by Sanaka and other great sages to Nārada, grounding the text in an authoritative guru–śiṣya lineage.
Direct bhakti practice is not described here, but the verse sets the stage for Nārada’s received instruction—traditionally centered on devotion and dharma—by emphasizing attentive listening (śravaṇa), a foundational limb of bhakti.
No specific Vedāṅga is taught in this verse; it highlights the method of learning—śravaṇa (listening) in a rishi-assembly—which is essential for preserving Vedic and Purāṇic instruction.