Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

शुकस्यैतद्वचः श्रुत्वा व्यासः परमविस्मितः । अनध्यायनिमित्तऽस्मिन्निदं वचनमब्रवीत् ॥ ९ ॥

śukasyaitadvacaḥ śrutvā vyāsaḥ paramavismitaḥ | anadhyāyanimitta'sminnidaṃ vacanamabravīt || 9 ||

Setelah mendengar kata-kata Śuka itu, Vyāsa menjadi amat terperanjat; dan pada kesempatan anadhyāya (penggantungan pengajian Veda) ini, baginda mengucapkan pernyataan berikut.

śukasyaof Śuka
śukasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśuka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
etatthis
etat:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
vacaḥspeech/words
vacaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), indeclinable verbal form; ‘having heard’
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
parama-vismitaḥgreatly astonished
parama-vismitaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + vismita (विस्मित, कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); adjective qualifying vyāsaḥ
anadhyāya-nimittaḥ(as) the cause of non-recitation
anadhyāya-nimittaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanadhyāya (प्रातिपदिक) + nimitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); ‘cause of non-study’ used as qualifier of asmin
asminin this (matter)
asmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vacanamstatement
vacanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Suta (narrator) describing Vyasa’s reaction before Vyasa speaks

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Ś
Śuka
V
Vyāsa

FAQs

It marks a turning point in the guru–disciple transmission: Śuka’s insight stuns Vyāsa, and the text frames Vyāsa’s forthcoming teaching within a dharmic setting, showing that even lofty spiritual discussion observes Vedic discipline (anadhyāya).

Indirectly: it models reverent listening (śravaṇa) and humility before realized wisdom—key bhakti dispositions—by showing Vyāsa’s astonishment and readiness to respond after hearing Śuka.

The concept of anadhyāya—regulated suspension of Vedic recitation—belongs to Vedic discipline connected with śikṣā (proper recitation) and kalpa (ritual conduct), emphasizing that study and chanting follow prescribed rules and timings.