Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

कुटुंबं पुत्रदारं च शरीरं द्रव्यसंचयम् । पारक्यमध्रुवं सर्वं किं स्वं सुकृतदुष्कृते ॥ ६७ ॥

kuṭuṃbaṃ putradāraṃ ca śarīraṃ dravyasaṃcayam | pārakyamadhruvaṃ sarvaṃ kiṃ svaṃ sukṛtaduṣkṛte || 67 ||

Keluarga, anak dan isteri, tubuh serta timbunan harta—semuanya milik ‘orang lain’ dan tidak kekal. Maka apakah yang benar-benar milikmu? Hanya pahala dan dosa, amal baik dan amal buruk.

कुटुम्बम्family
कुटुम्बम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुटुम्ब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पुत्रदारम्sons and wife
पुत्रदारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र + दार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘sons and wife’ as a collective
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
द्रव्यसञ्चयम्accumulation of wealth
द्रव्यसञ्चयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्रव्य + सञ्चय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः: द्रव्यस्य सञ्चयः (accumulation of wealth)
पारक्यम्belonging to others
पारक्यम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘belonging to another’
अध्रुवम्impermanent
अध्रुवम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘impermanent’
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
किम्what?
किम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
स्वम्one’s own
स्वम्:
Pratijñā-pada (प्रतिज्ञापद)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘one’s own’ (used predicatively)
सुकृतदुष्कृतेin good and bad deeds
सुकृतदुष्कृते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुकृत + दुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; ‘in good and bad deeds’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: bhakti (devotion)

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It establishes viveka (discernment): relationships, body, and possessions are transient and not ultimately ‘mine’, while karma—merit and demerit—inevitably accompanies the jiva and shapes future experience, urging a life oriented to liberation.

By weakening possessiveness and attachment, the verse prepares the mind for bhakti: when one knows worldly supports are unstable, one naturally seeks the lasting refuge of the Divine, offering actions as dharmic service and purifying karma.

No specific Vedanga (like Vyakarana or Jyotisha) is taught directly; the practical takeaway is ethical karma-discipline—performing dharmic acts (sukrita) and avoiding harmful acts (dushkrita)—as the only ‘asset’ that truly follows one beyond death.