Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 55

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

एतदाहुः परं श्रेय आत्मज्ञस्य जितात्मनः । परिग्रहं परित्यज्य भव तातजितेंद्रियः ॥ ५५ ॥

etadāhuḥ paraṃ śreya ātmajñasya jitātmanaḥ | parigrahaṃ parityajya bhava tātajiteṃdriyaḥ || 55 ||

Mereka menyatakan inilah kebaikan tertinggi bagi orang yang mengenal Ātman dan telah menaklukkan minda: wahai anak, tinggalkan segala pegangan dan keterikatan, lalu jadilah penakluk indera.

etatthis
etat:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of ‘śreyaḥ’
śreyaḥhighest good
śreyaḥ:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśreyas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (form śreyaḥ); ‘the good/salvation’
ātma-jñasyaof the self-knower
ātma-jñasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘knower of self’)
jita-ātmanaḥof the self-controlled
jita-ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootjita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √ji) + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (‘one whose self is conquered/self-controlled’)
parigrahampossessions; acquisition
parigraham:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootparigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
parityajyahaving renounced
parityajya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootpari-√tyaj (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having abandoned’
bhavabe
bhava:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन
tātadear one; son
tāta:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Roottāta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
jita-indriyaḥone who has conquered the senses
jita-indriyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootjita (कृदन्त-प्रातिपदिक, √ji) + indriya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहि (‘whose senses are conquered’)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It presents a core Moksha-Dharma principle: for the Self-knower, the highest welfare is achieved through renouncing possessiveness (parigraha) and mastering the senses (jitendriya), which stabilizes realization and removes bondage.

By urging freedom from grasping and sense-driven craving, it supports pure devotion: when attachment to possessions and pleasures drops, the heart becomes fit for single-pointed remembrance and worship without ulterior motive.

No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is ethical-disciplining knowledge central to Moksha-Dharma—sense-restraint and non-possessiveness as prerequisites for higher study and practice.