Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Anadhyaya and the Winds: From Vedic Recitation Protocol to Sanatkumara’s Moksha-Upadesha

शुक उवाच । स्वाध्याये संप्रवृत्तोऽहं ब्रह्मपुत्राधुना स्थितः । त्वद्दर्शनमनुप्राप्तः केनापि सुकृतेन च ॥ ४१ ॥

śuka uvāca | svādhyāye saṃpravṛtto'haṃ brahmaputrādhunā sthitaḥ | tvaddarśanamanuprāptaḥ kenāpi sukṛtena ca || 41 ||

Śuka berkata: “Aku sedang tekun dalam svādhyāya, iaitu pengajian suci, dan kini aku menetap sebagai putera Brahmā. Dengan suatu kebajikan yang entah dari mana, aku telah memperoleh berkat dapat memandang darśana tuan.”

शुकःŚuka
शुकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
स्वाध्यायेin self-study (Vedic recitation)
स्वाध्याये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वाध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विषयाधिकरण (in the activity)
संप्रवृत्तःengaged/occupied
संप्रवृत्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-√वृत् (वृत् धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (predicative)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ब्रह्मपुत्र(as) Brahmā’s son
ब्रह्मपुत्र:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणवत् (apposition to अहम्)
अधुनाnow
अधुना:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअधुना (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
स्थितःsituated/remaining
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√स्था (स्था धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अवस्थावाचक (state)
त्वत्-दर्शनम्your sight/vision (meeting you)
त्वत्-दर्शनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम) + दर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्म (object attained)
अनुप्राप्तःhaving obtained/reached
अनुप्राप्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु-प्र-√आप् (आप् धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि (predicative)
केनby what/through what
केन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (instrument)
अपिsomehow/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), सम्भावना/अपि-शब्द (even/somehow)
सुकृतेनby a good deed/merit
सुकृतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुकृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (means)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)

Śuka

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Ś
Śuka
B
Brahmā

FAQs

The verse highlights that sustained svādhyāya (sacred study) and accumulated sukṛta (merit) culminate in the rare blessing of darśana—meeting an exalted spiritual person—which is treated as a powerful catalyst for mokṣa-oriented life.

While not naming a deity directly, it supports a core bhakti principle: divine/saintly encounter (darśana) is not accidental but arises from prior purity and merit, and such darśana is a doorway to deeper devotion and surrender.

Svādhyāya implies disciplined recitation and study of Vedic texts, aligning with Vedāṅga concerns like Śikṣā (phonetics/recitation discipline) and Vyākaraṇa (grammar) that preserve correct transmission of sacred knowledge.