Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court

यथा यथा च ते ब्रूयात्तत्कार्यमविशंकया । एवमुक्तः स धर्मात्मा जगाम मिथिलां मुनिः ॥ ५४ ॥

yathā yathā ca te brūyāttatkāryamaviśaṃkayā | evamuktaḥ sa dharmātmā jagāma mithilāṃ muniḥ || 54 ||

“Apa sahaja yang tuan perintahkan, akan kulaksanakan tanpa ragu.” Setelah berkata demikian, sang muni yang berhati dharma pun berangkat menuju Mithilā.

yathāas/whatever way
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb)
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (पुनरुक्ति = ‘in whatever manner’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
teto you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन (contextual)
brūyātshould say/tell
brūyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (ब्रू धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/संभावना-आज्ञा), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (kāryam इत्यस्य)
kāryamthe task/what should be done
kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (कार्य प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय/आज्ञार्थ (what is to be done)
aviśaṃkayāwithout hesitation
aviśaṃkayā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + viśaṃkā (विशङ्का प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; नञ्-पूर्वक (without doubt)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (manner adverb)
uktaḥhaving been told
uktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त-कृत्प्रत्यय)
Formक्त-कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (muniḥ इत्यस्य)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dharmātmārighteous-souled
dharmātmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + ātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (धर्मः आत्मा यस्य सः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (muniḥ इत्यस्य)
jagāmawent
jagāma:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect/परोक्षभूत), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
mithilāmto Mithilā
mithilām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmithilā (मिथिला प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
muniḥsage
muniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (मुनि प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator voice; likely Sūta in the frame, reporting the event)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

M
Mithilā

FAQs

It highlights ājñā-pālana—faithful execution of rightful instruction without doubt—as a core discipline supporting dharma and inner steadiness on the mokṣa-oriented path.

Though not explicitly naming bhakti, it models the bhakti attitude of trust and surrender: carrying out a worthy command without hesitation mirrors devoted service (sevā) and single-pointed faith.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is ethical discipline—performing prescribed duty promptly and without doubt.