Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court
आस्थितः परमं योगं व्यासः पुत्रार्थमुद्यतः । न चास्य हीयते वर्णो न ग्लानिरुपजायते ॥ १२ ॥
āsthitaḥ paramaṃ yogaṃ vyāsaḥ putrārthamudyataḥ | na cāsya hīyate varṇo na glānirupajāyate || 12 ||
Vyāsa, dengan tekad memperoleh seorang putera, menempuh disiplin Yoga yang tertinggi. Namun sinar tubuhnya tidak berkurang, dan keletihan pun tidak timbul padanya.
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse narrates about Vyasa)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: vira (heroic)
It presents Yoga-sādhana as a disciplined, sattvic means that preserves tejas (radiance) and prevents glāni (inner fatigue), indicating spiritual practice strengthens rather than depletes the practitioner.
Though explicitly about Yoga, the verse supports a Bhakti-aligned principle in Moksha Dharma: sincere, goal-directed sādhana undertaken with steadiness (niṣṭhā) yields grace-like results without spiritual decline.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is sādhana-discipline—consistent practice that safeguards vitality and focus.