Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 12

Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court

आस्थितः परमं योगं व्यासः पुत्रार्थमुद्यतः । न चास्य हीयते वर्णो न ग्लानिरुपजायते ॥ १२ ॥

āsthitaḥ paramaṃ yogaṃ vyāsaḥ putrārthamudyataḥ | na cāsya hīyate varṇo na glānirupajāyate || 12 ||

Vyāsa, dengan tekad memperoleh seorang putera, menempuh disiplin Yoga yang tertinggi. Namun sinar tubuhnya tidak berkurang, dan keletihan pun tidak timbul padanya.

आस्थितःhaving undertaken/abiding in
आस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु) / आस्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle, क्त), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अर्थे: 'स्थितः/आश्रितः'
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; योगम् इति विशेषणम्
योगम्yoga/discipline
योगम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुत्र-अर्थम्for (obtaining) a son
पुत्र-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/हेतु)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषार्थः (for the sake of a son)
उद्यतःintent/striving
उद्यतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउद्-यम् (धातु) / उद्यत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used adjectivally), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'उत्थितः/प्रवृत्तः'
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
हीयतेis diminished
हीयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is diminished)
वर्णःcomplexion/lustre
वर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
ग्लानिःweariness/decline
ग्लानिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्लानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उपजायतेarises
उपजायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-जन (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; verse narrates about Vyasa)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: vira (heroic)

V
Vyasa

FAQs

It presents Yoga-sādhana as a disciplined, sattvic means that preserves tejas (radiance) and prevents glāni (inner fatigue), indicating spiritual practice strengthens rather than depletes the practitioner.

Though explicitly about Yoga, the verse supports a Bhakti-aligned principle in Moksha Dharma: sincere, goal-directed sādhana undertaken with steadiness (niṣṭhā) yields grace-like results without spiritual decline.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; the practical takeaway is sādhana-discipline—consistent practice that safeguards vitality and focus.