Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Chandas: Varṇa-gaṇas, Guru-Laghu, Vṛtta-bheda, and Prastāra Procedures

उद्दिष्टांकसमाहारः सैको वा जनयेदिमाम् । संख्यैव द्विगुणैकोना सद्भिरध्वा प्रकीर्तितः ॥ २० ॥

uddiṣṭāṃkasamāhāraḥ saiko vā janayedimām | saṃkhyaiva dviguṇaikonā sadbhiradhvā prakīrtitaḥ || 20 ||

Jumlah yang diperoleh dengan menjumlahkan digit yang dinyatakan—sama ada jumlah itu sendiri, atau jumlah itu ditambah satu—melahirkan hasil ini. Orang bijaksana menyatakan bahawa ‘adhvan’ ialah bilangan yang tepat satu kurang daripada dua kali saṃkhyā.

उद्दिष्ट-अङ्क-समाहारःthe total/aggregate of the stated numbers
उद्दिष्ट-अङ्क-समाहारः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootउद्दिष्ट+अङ्क+समाहार (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (उद्दिष्टानाम् अङ्कानाम् समाहारः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
सःthat/it
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
एकःsingle/one
एकः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध (Alternative marker)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक अव्यय (disjunctive particle)
जनयेत्should generate/produce
जनयेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; causative sense ‘to produce’
इमाम्this (one)
इमाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
सङ्ख्याthe number
सङ्ख्या:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसङ्ख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
द्विगुण-एकोनाtwice (the previous) minus one
द्विगुण-एकोना:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वि+गुण+एक+ऊन (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (द्विगुणा च एकोना च/द्विगुण-एकोना = ‘twice and one less’ as a fixed descriptor); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (सङ्ख्याया विशेषणम्)
सद्भिःby the wise/good people
सद्भिः:
करण (Karaṇa/Instrument; agentive ‘by’)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), बहुवचन
अध्वाpath/series (method)
अध्वा:
कर्मधार्य-कर्ता (Subject complement)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
क्रिया-विशेष्य (Predicate/statement about subject)
TypeVerb
Rootप्र+कीर्त् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) ‘प्रकीर्तित’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada in a technical section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It shows that the Purana also preserves disciplined, rule-based knowledge: clear definitions and exact relations (like adhvan in terms of saṃkhyā) support dharma and right understanding, which ultimately steady the mind for mokṣa-oriented inquiry.

This verse is not directly a bhakti instruction; it models śāstric clarity—precise learning and correct transmission—which in the Narada Purana context complements devotion by preventing confusion in practice and study.

A technical, computation-like rule is stated: adhvan is defined as ‘one less than twice the saṃkhyā,’ and a method is given using the sum of indicated digits (with an optional +1), reflecting the Purana’s preservation of structured, Vedāṅga-adjacent numerical reasoning.