Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

Jyotiṣa-śāstra Saṅgraha: Threefold Division, Gaṇita Methods, Muhūrta, and Planetary Reckoning

ततो द्विभक्तलब्धोनमिश्रितं तद्द्वितीयकम् । आद्येनैव क्रमात्पिंडान्भक्ताल्लब्धोनितैर्युतान् ॥ ९२ ॥

tato dvibhaktalabdhonamiśritaṃ taddvitīyakam | ādyenaiva kramātpiṃḍānbhaktāllabdhonitairyutān || 92 ||

Kemudian bahagian kedua hendaklah disediakan dengan mencampurkan baki yang diperoleh setelah dibahagi dua. Dengan cara yang sama, menggunakan ukuran pertama secara berperingkat, susunlah piṇḍa (bebola) itu—setiap satu digabungkan dengan baki yang terhasil daripada pembahagian bahagian yang diberi.

ततःthen/thereafter
ततः:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/हेतुवाचक (then/thereafter)
द्वि-भक्त-लब्ध-ऊन-मिश्रितम्mixed with the deficiency after halving
द्वि-भक्त-लब्ध-ऊन-मिश्रितम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Rootद्वि + भक्त (कृदन्त) + लब्ध (कृदन्त) + ऊन (प्रातिपदिक) + मिश्रित (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (प्रक्रियात्मक): द्विभक्त (divided by two) + लब्ध (obtained) + ऊन (less) + मिश्रित (mixed/combined) → ‘combined with the deficiency of the half-obtained’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Neut., Nom./Acc., Sing.)
तत्-द्वितीयकम्that second (result)
तत्-द्वितीयकम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + द्वितीयक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: तत् + द्वितीयक ‘that second (quantity)’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (Neut., Nom./Acc., Sing.)
आद्येनby the first (value)
आद्येन:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचन (Instr., Sing.), पुंलिङ्ग/नपुंसक (contextual) — ‘by the first (one)’
एवindeed/only
एव:
निपात (Nipāta/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis) — ‘indeed/only’
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
क्रियाविशेषण (Kriyāviśeṣaṇa/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभाववत् प्रयोग (ablatival adverb) — ‘in order/stepwise’
पिण्डान्lumps/aggregates (computed quantities)
पिण्डान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-बहुवचन (Masc., Acc., Pl.)
भक्तात्from the divided (value)
भक्तात्:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootभक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचन (Abl., Sing.), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (contextual); क्त-प्रत्ययान्त — ‘from the divided (quantity)’
लब्ध-ऊनितैःwith the obtained deficiencies
लब्ध-ऊनितैः:
करण (Karaṇa/करण)
TypeAdjective
Rootलब्ध (कृदन्त) + ऊनित (कृदन्त)
Formतत्पुरुष: लब्ध + ऊनित ‘made deficient by the obtained (amount)’; तृतीया-बहुवचन (Instr., Pl.), पुंलिङ्ग/नपुंसक (contextual)
युतान्joined/combined
युतान्:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयु (धातु) → युत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-बहुवचन (Acc., Pl.), पुंलिङ्ग — ‘joined/combined’ (पिण्डान् इति विशेषणम्)

Sanatkumara (in instruction to Narada within Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes that dharma is upheld not only by intention but also by disciplined, accurate performance of rites; such careful observance supports purity of mind, which the Moksha-Dharma section treats as a foundation for liberation-oriented living.

While the verse is procedural, it reflects bhakti through reverent precision in ancestral offerings—treating the rite as a sacred service (sevā) performed according to śāstra rather than personal whim.

It highlights a Vedanga-like procedural competence: stepwise calculation and correct sequencing of ritual portions (a kalpa-style rule), ensuring the piṇḍa offerings are prepared in the prescribed measure and order.