Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy

ततस्रयोऽनुदात्तेतः पूङाद्याः परिकीर्तिताः । हृपरस्मैपदी चात्मनेभाषास्तु गुपात्रयः ॥ ३२ ॥

tatasrayo'nudāttetaḥ pūṅādyāḥ parikīrtitāḥ | hṛparasmaipadī cātmanebhāṣāstu gupātrayaḥ || 32 ||

Kemudian, tiga golongan yang bermula dengan “pūṅ-” dinyatakan sebagai anudātta (aksen rendah). Dan golongan akar yang bermula dengan “hṛ-” ialah Parasmaipada; sedangkan tiga golongan “gu-” disebut sebagai Ātmanepada (bentuk suara tengah).

ततस्then/thereafter
ततस्:
सम्बन्ध/अधिकरण (सम्बन्धः/Adverbial relation)
TypeIndeclinable
Rootततस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), अव्यय-प्रकारः: अव्यय-क्रियाविशेषण (adverb)
त्रयःthree
त्रयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
अनुदात्तेतःhaving anudātta as it-marker / marked with anudātta-it
अनुदात्तेतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअनुदात्त-इत (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (अनुदात्त + इत), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (adjective)
पूङाद्याःthe group beginning with pūṅ
पूङाद्याः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपूङ्-आदि (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (पूङ् + आदि), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
परिकीर्तिताःare proclaimed/declared
परिकीर्तिताः:
क्रियापद (Predicate/Verb)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्तित (कृदन्त; √कीर्त्/कीर्तय् धातु)
Formकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘are declared’
हृthe root hṛ
हृ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootहृ (धातु)
Formधातुनाम (root-name used as nominal), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
परस्मैपदीparasmaipada (taking parasmaipada endings)
परस्मैपदी:
विशेषण (Adjectival to ‘हृ’)
TypeAdjective
Rootपरस्मैपदिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक (conjunction)
आत्मनेभाषाःātmanepada-terms/expressions
आत्मनेभाषाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मने-भाषा (प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुष (आत्मने + भाषा), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (particle: but/indeed)
गुपात्रयःthe three (roots) beginning with gup / the gup-triad
गुपात्रयः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगुप-त्रय (प्रातिपदिक)
Formसमासः: द्विगु (त्रय = संख्या + गुप), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Narada (instructing in a technical Vyakarana-style enumeration within the Moksha Dharma section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada

FAQs

It links liberation-oriented Dharma with precision in sacred speech: correct accent (anudātta) and correct verb-voice (parasmaipada/ātmanepada) preserve mantra integrity, which the tradition treats as essential for effective study and disciplined practice.

Indirectly: Bhakti is strengthened when hymns and names are recited correctly. This verse supports devotion by emphasizing the technical safeguards (accent and verbal usage) that keep scriptural recitation faithful.

Vedāṅga knowledge of Śikṣā (phonetics/accents like anudātta) and Vyākaraṇa (verb classification into Parasmaipada and Ātmanepada) is highlighted through a list-style rule for correct linguistic application.