Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’
मृगो बभूव स मुने तादृशीं भावनां गतः । जाति स्मरत्वादुद्विग्नः संसारस्य द्विजोत्तम ॥ २९ ॥
mṛgo babhūva sa mune tādṛśīṃ bhāvanāṃ gataḥ | jāti smaratvādudvignaḥ saṃsārasya dvijottama || 29 ||
Wahai muni, dia menjadi seekor rusa kerana terjerumus ke dalam keadaan batin sedemikian. Dan kerana mengingati kelahiran lampau, wahai yang terbaik antara yang dua kali lahir, dia menjadi gelisah oleh saṃsāra.
Narada (in dialogue with the Sanatkumara tradition; addressing a sage/brāhmaṇa as 'mune'/'dvijottama')
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It teaches that one’s dominant inner contemplation (bhāvanā) can shape the next birth, and that remembering the higher goal makes saṃsāra feel painful—awakening dispassion (vairāgya) and the urge for liberation.
By implying that the mind’s fixation determines destiny, it supports bhakti as disciplined God-centered remembrance; steady devotion redirects bhāvanā away from worldly attachments and toward liberation.
No specific Vedāṅga is directly taught in this verse; the practical takeaway is psychological discipline—guarding bhāvanā (mental cultivation), which underlies effective japa, vrata observance, and all sādhana.