Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga
यत्तदव्यक्तमजरमनीहमजमव्ययम् । अनिर्देश्यमरूपं च पाणिपादादिसंयुतम् ॥ १० ॥
yattadavyaktamajaramanīhamajamavyayam | anirdeśyamarūpaṃ ca pāṇipādādisaṃyutam || 10 ||
Yang Tertinggi itu tidak termanifest, tidak menua, tanpa keinginan, tidak dilahirkan, dan tidak binasa; Ia tidak terungkapkan dan tanpa rupa—namun (dalam makna transenden) beranggota tangan, kaki, dan seumpamanya.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to the Supreme as beyond decay, birth, change, and verbal definition (nirguṇa), while also affirming a transcendent capacity to act and relate (suggesting a saguna apprehension for seekers).
By calling the Supreme “formless yet endowed with hands and feet,” it supports devotion to a personal Lord (as if He sees, protects, and responds) without limiting Him to material form—Bhakti grounded in transcendence.
Primarily nirukta/vyākaraṇa-style precision: the verse uses negating descriptors (a-, an-) to define what Brahman is not, guiding correct contemplation and preventing literal, materialistic interpretation of divine “limbs.”