Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 42

Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State

तदर्थं वेदंशब्दाश्च व्यवहाराश्च लौकिकाः । इति सम्यङ् मनस्येते बहवः संति हेतवः ॥ ४२ ॥

tadarthaṃ vedaṃśabdāśca vyavahārāśca laukikāḥ | iti samyaṅ manasyete bahavaḥ saṃti hetavaḥ || 42 ||

Untuk tujuan itulah wujud kata-kata Veda dan juga kebiasaan penggunaan bahasa duniawi; maka apabila direnungi dengan tepat, banyaklah sebab yang menyokongnya ditemui.

तदर्थम्for that purpose
तदर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootतद् + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; क्रियाविशेषण (adverbial: ‘for that purpose’)
वेदVedic
वेद:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘शब्दाः’)
शब्दाःwords/sounds
शब्दाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
व्यवहाराःtransactions/usages
व्यवहाराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यवहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
लौकिकाःworldly/common
लौकिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootलौकिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘व्यवहाराः’)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यचिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/निगमनसूचक अव्यय (quotative/closing particle)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Adhikarana (अधिकरण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb: properly/correctly)
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
बहवःmany
बहवः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘हेतवः’)
सन्तिare/exist
सन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
हेतवःreasons/causes
हेतवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-dharma dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It teaches that both Vedic terminology and everyday convention serve a purposeful end, and that right contemplation reveals multiple supporting grounds—encouraging disciplined, reasoned understanding on the path to moksha.

Indirectly, it supports bhakti by clarifying that scripture and lived practice are meant to guide one toward the intended spiritual goal; correct reflection helps a devotee align daily conduct and sacred words with that goal.

It points to the importance of interpreting 'Vedic words' in line with accepted usage—an approach closely related to Vyakarana (grammar/linguistics) and Mimamsa-style hermeneutics used to determine intended meaning.