Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State
वृथा ज्ञानं यदन्यञ्च येनैतन्नोपलभ्यते । ऋमसंवत्सरौ तिष्यः शीतोष्णोऽथ प्रियाप्रिये ॥ ३८ ॥
vṛthā jñānaṃ yadanyañca yenaitannopalabhyate | ṛmasaṃvatsarau tiṣyaḥ śītoṣṇo'tha priyāpriye || 38 ||
Segala ilmu yang lain adalah sia-sia—apa pun bentuknya—jika dengannya seseorang tidak menyedari “Ini” (kebenaran tertinggi). Jika tidak, dia tetap terperangkap dalam pasangan pertentangan: musim dan tahun, bintang Tiṣya, sejuk dan panas, yang disukai dan yang tidak disukai.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vairagya
It declares that learning has value only when it culminates in direct realization of the highest truth; otherwise, one remains bound to cyclical time and the experience of dualities like pleasure/pain and heat/cold.
By implying that information alone is insufficient, it supports the bhakti principle that true knowing is transformative—leading to lived realization of the Lord/Truth, not merely conceptual mastery—so devotion must mature into inner experience beyond likes and dislikes.
It alludes to Jyotiṣa (Vedic astrology) through the mention of Tiṣya (Puṣya) and to Kāla-vicāra (time reckoning) via seasons and the year, while stressing that such technical knowledge is secondary unless it aids liberation.