HomeMatsya PuranaAdh. 150Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — War of Devas and Dānavas: Yama and Kubera Defeated; Kālanemi’s Māyā and the A..., Shloka 23

स चापि चिन्तयामास कृते प्रतिकृतिक्रियाम् मद्विधे वस्तुनि पुंसि प्रभोः परिभवोदयात् //

sa cāpi cintayāmāsa kṛte pratikṛtikriyām madvidhe vastuni puṃsi prabhoḥ paribhavodayāt //

Dia juga mula merenung bagaimana hendak melaksanakan tindakan balas sebagai pembalasan, kerana penghinaan terhadap tuannya telah timbul melalui seorang seperti aku—insan yang hina dan tidak berarti.

सःhe
सः:
च अपिalso/indeed
च अपि:
चिन्तयामासthought, reflected, pondered
चिन्तयामास:
कृतेwith regard to what had been done / in the matter at hand
कृते:
प्रतिकृतिक्रियाम्the act of counter-doing, retaliation, counter-measure
प्रतिकृतिक्रियाम्:
मद्विधेof my kind, like me
मद्विधे:
वस्तुनिin a thing/person (here: an insignificant entity)
वस्तुनि:
पुंसिin a man/person
पुंसि:
प्रभोःof the lord/master
प्रभोः:
परिभवhumiliation, insult
परिभव:
उदयात्from the arising/origination (because it had arisen).
उदयात्:
Suta (narrative voice describing a character’s reaction within the episode)
Prabhu (lord/master)
RajadharmaNitiOffenceRetaliationHonor

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on human emotion and ethics—how humiliation gives rise to thoughts of retaliation.

It highlights a key Rajadharma concern: the impulse to retaliate after an insult. A king or householder is expected to restrain reactive vengeance and choose proportionate, dharma-aligned action rather than being driven by wounded honor.

No Vastu or ritual procedure is specified here; the verse is primarily ethical-psychological, describing the rise of retaliatory intent from perceived dishonor.