पायसाशी समान्ते तु दद्याद्विप्राय गोयुगम् लक्ष्मीलोकमवाप्नोति ह्य् एतद् देवीव्रतं स्मृतम् //
pāyasāśī samānte tu dadyādviprāya goyugam lakṣmīlokamavāpnoti hy etad devīvrataṃ smṛtam //
Sepanjang nazar, hendaklah hidup dengan pāyasa (bubur susu-beras); dan pada penutupnya, hendaklah menghadiahkan kepada seorang brāhmaṇa sepasang lembu. Dengan itu ia mencapai alam Lakṣmī—ini diingati sebagai Devī-vrata.
It does not discuss pralaya; it prescribes a Devī/Lakṣmī-oriented vrata, emphasizing dietary restraint and concluding charity as a means to attain Lakṣmī’s realm.
It models gṛhastha-dharma through vrata discipline (regulated food) and dāna (gifting cows to a brāhmaṇa), presenting prosperity (Lakṣmī-loka) as the fruit of ethical giving at the rite’s completion.
The ritual takeaway is the vrata’s proper closure: after subsisting on pāyasa, the practitioner should conclude by gifting a pair of cows—an orthodox dāna that completes (samāpti) the Devī-vrata.